Max s’attaque aux formules négatives

Max s’attaque aux formules négatives

7 nouvelles «Pensées Pansées du Jour pour la Semaine»,

me permettant de faire oeuvre d’utilité publique, autant que de «salubrité linguistique» (oui, ça existe !), en revenant sur – et nettoyant – de fâcheuses expressions négatives de la langue française en général, et d’odieux tics (tocs ?) de langage actuels récurrents, auxquels on ne fait plus attention.

Max Athanase et son arbre

Mais votre humoriste (local ?) préféré veille ! :
Commençons fort avec :

 

«Tomber (!) amoureux» :
Et pourquoi donc – mais dites-moi ! – l’amour nous ferait-il… tomber ? –
alors qu’il stimule par ailleurs tous nos sens ! A remplacer donc, par :
«Non : tomber amoureux,
mais : monter en amour».
(Maxiome).
(Qui se trouve être, pour ceux/celles que ça intéresse (encore)
un alexandrin).

 

***

«Avoir un faible (?!) pour (ou un penchant !)», au sens de :
éprouver de l’estime et disposition pour quelque chose ou quelqu’un.
En quoi l’amour (toujours lui !) nous rendrait-il… faible ?! –
quand il peut, par ailleurs, nous faire déplacer les montagnes ?!
A remplacer par :
avoir un fort pour.
Ex. : Mlle, j’ai un fort pour vous !… Vous voulez un aperçu ?

 

***

– «Ça te plait ?
Grave !»
L’intérêt pour quelque chose serait donc exprimé par le mot : grave (?!?).
A remplacer par :
– «Ça te plait ?
Drôle-ment !»
(Ou encore : Allègrement ! / Follement ! / A foison !
Et comme «adjectif» (= à l’image de «grave») :
Content ! / Béat ! / Ravi ! / Jubilant ! / Joyeux ! / Souriant !)

 

***

 

De même, le sur-utilisé :
«Carrément !»,
à remplacer par :
«Rondement
(… les choses ne tournant en effet, depuis l’invention de la roue, non pas carré, mais rond)

 

***

 

On avance (en montant)! : nous savons tous que le subconscient
n’entend pas la «négation». Ainsi dans l’expression :
«Occasion à ne pas manquer»,
il entend :
Occasion à manquer !
Ou encore :
«Impossible n’est pas Français»,
il entend :
Impossible est Français.
Choisissons plutôt, comme nos amis anglo-saxons, de dire :
«Yes, we can !»
= Oui, on peut !
(Et : occasion à… saisir !).

 

***

Et enfin, l’expression mais… carrément (là, c’est bon !) mortifère autant qu’horripilante et envahissante :
«Pas de soucis !»
(Ou : pas de problèmes).
Comme évoqué, on entend en réalité.
Soucis, soucis, soucis !
à remplacer, urgemment, par un terme positif, au sens contraire
de «soucis», à savoir : plaisir, bonheur etc, j’ai nommé :
chafriole !
Vrai ancien terme français (c’est un verbe) au sens de plaisir,
qui a l’avantage de sonner super bien, tout en étant jovial !…
Et que je déclare à l’instant opérationnel et actif !
Je compte sur votre enthousiasme participatif afin de partager cette innovation comme il se doit !

***

 

Quant-à l’expression :
«Mort de rire !» – MDR !
permettez-moi de m’insurger carrément (bis !) et de déclarer haut et fort :
En vie – de rire ! – EVDR !
Dont acte !
(Ou encore, en cherchant à nouveau auprès de nos amis anglais :
LOL !, en Français : RTF ! = riant très fort !)

 

 

 

Maxiomes de Max Athanase 2014Maxiomes de Max Athanase 2013

Maxiomes : Max Athanase

(6 tomes disponibles – chez l’auteur : maxiome@orange.fr (6 €)

Categories: Actualités, Humour

About Author